Mi país

Gif animados para el blog o página web

domingo, 26 de diciembre de 2010

APH] Morinomiya's Healing House

| |


Letra español

Calles con esquinas a mitad de precio
¿Cuanto mas tratas de regatear por tu bien?
Las almas de las personas tiemblan
y seguramente seguirán buscando la calma.

No hay nadie que no se canse 
Escuchando las malvadas palabras de su amor
Mientras el sabe cual es su crimen
Entonces...¡ Empecemos!

El amor esta aquí  esta hasta contigo
pero seguimos actuando de la misma manera
Comenzare a curarme esta noche.

Accidentes y tu perdida 
Oscuridad hecha para todo ellos
no es del todo temible.
Incluso si tu pesadilla es muy fuerte
¡Esto no me detendrá para ser feliz!

La multitud entera intercambia saludos
Cualquier plan que ellos tenían pronto morirá maravillosamente.
Sin embargo, procuran mirar alrededor
Ayer obtuve muchos gritos de ellos.

La persona que viaja a  travez de un triste camino
mirara al cielo y fijara su mirada.
Como es que ellos van a ese paso tan lento
caminado por ese inclinado sendero.

La pena esta aquí, esta hasta contigo
caminando hacia el bosque que se marchita
persiguiendo la noche roja.

El mundo va a cambiar
cambiara contigo
La luz que desborda atravesara... La puerta al futuro.
Interrumpe hilando los fragmentos.
¡Te deseo la mejor suerte desde ahora!

No hay nadie que no se canse 
Escuchando las malvadas palabras de su amor
Mientras el sabe cual es su crimen
Entonces...¡ Empecemos!

El amor esta aquí  esta hasta contigo
pero seguimos actuando de la misma manera
Comenzare a curarme esta noche.

Accidentes y tu perdida 
Oscuridad hecha para todo ellos
no es del todo temible.
Incluso si tu pesadilla es muy fuerte
¡Esto no me detendrá para ser feliz!

English lyrics


Street corners with prices half-off

How much will you try to haggle for your own good?
Shivering souls of the people
Who certainly will continue to search for calmness

There is no one who won't tire of
Hearing the evil words from their love's lips
As long as you know what crime you did
Then we will start as soon as now

Love is there, until you, all are the acting the same
We'll start healing tonight
Accidents, and your loss, darkness makes up for them all
It's not at all scary
Even if your nightmare is so strong
It will not stop you from being happy

The whole crowd exchanging greetings
Any plans they had will soon die beautifully
However, you could look around
Yesterday had so much more crying from them

The person who travels a sad road
Will look at the dawn with an empty gaze
How come they go at that slow pace
Walking in such a slanted path?

Grief is there, until you, walk to the wilting forest
Follow that red tonight
The world will, change with, the light that floods in through the
Door to the future
Interrupt the spinning of fractals
I wish the best of luck to you from now

There is no one who won't tire of
Hearing the evil words from their love's lips
As long as you know what crime you did
Then we will start as soon as now

Love is there, until you, all are the acting the same
We'll start healing tonight
Accidents, and your loss, darkness makes up for them all
It's not at all scary
Even if your nightmare is so strong
It will not stop you from being happy



Romaji Lyrics

machikado kake hiki yokubou ga sono mi o soi de iku
furue ta tamashii wa seion o tashika ni motomeru

kiki aki ta fureezu koibito no waruguchi mo
tsumi to oboeru nara sore wa mou hajimari

ai kara yuu made subete torisoroi koyoi iyashi no koku
kashitsu soushitsu yami ga tsugunau nani mo kowaku wa nai
yama nai naitomea o koe te kimi ni sachi are

hitonami de kawasu yakusoku wa tae naku utsukushi
saredo miwatase ba kinou yori kusun da sekai de

michi yuku uki hito mo yoake no sora mitsume te
naze ni sono ashidori naname ni mukau no

ai kara u made kare te mori no michi koyoi akaku nazori
shogyoumujou hikari afureru tobira sono mukou e
togire nu furakutaru o tsumugu kimi ni sachi are

kiki aki ta fureezu koibito no waruguchi mo
tsumi to oboeru nara sore wa mou hajimari

ai kara yuu made subete torisoroi koyoi iyashi no koku
kashitsu soushitsu yami ga tsugunau nani mo kowaku wa nai
yama nai naitomea o koe te kimi ni sachi are



Creditos:
Traslacion: Rena 
Adaptacion: Fatisaku 
Letra en ingles+Romaji: Rena
Todos los derechos reservados a sus respectivos autores  [Sin fines de lucro]





0 comentarios:

Publicar un comentario

Traduce este blog a tu idioma

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German temas para windows Spain cartas de presentación Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Mi Playlist

Categorias

Bienvenidos

LOL awesome

LOL awesome

Mis mangakas favoritos

  • Clamp
  • Matsuri Hino

Vídeo del mes

Menú

Mi Youtube

Visitantes

free counters
Con la tecnología de Blogger.

Categories

Seguidores

Datos personales

Mi foto
Bueno, hago este blog para poner lyrics, descargas de mp3 y todo lo que este en mis manos relacionado con el mundo del anime, arte o animación. Espero y sea de su agrado.
 
 

Diseñado por: Compartidísimo
Con imágenes de: Scrappingmar©