Nishiki no mai
Ahora se encuentra bailando en el palacio
la dama de cabello oscuro y ropa purpura
Ahora se encuentra bailando en el palacio
La noche azul marino y un dorado abanico.
Hasta, la luna bebe en la botella de sake
si la luna es capturada, este abanico la remplazara.
Ahora se encuentra bailando en el palacio
la dama de cabello oscuro y ropa purpura
Ahora se encuentra bailando en el palacio
La noche azul marino y un dorado abanico.
Ahora se encuentra bailando en el palacio
La noche azul marino y un dorado abanico.
Miro esos ojos de color escarlata
ella a sacado un cuchillo plateado
mi objetivo es matarla
¿Entonces debo de ponerle un fin a la dama del palacio?
Miro esos ojos de color escarlata
habiendo sacado mi cuchillo plateado
detendré todo lo que le queda de su respiración
Un cuervo enloquecido canta en algún lugar.
Hasta, la luna bebe en la botella de sake
si la luna es capturada, este abanico la remplazara.
Tocando la melodía de la luz de la luna
la espada plateada esta bailando en el aire
soy teñido del rojo de mi propia sangre
es como la superficie de la mas hermosa flor
Tocando la melodía de la luz de la luna
la espada plateada esta bailando en el aire
el es teñido por el rojo de su propia sangre
Un cuervo enloquecido canta en algún lugar
Obedeciendo la oscuridad y las sombras
el olor de su sangre es como el perfume de un incienso
el destello de una sombra color purpura
Un cuervo enloquecido canta en algún lugar
La luna emite un color brocado brillante
con sentir solo su luz te llevara a la locura
English lyrics
Now, dancing at the palace
The shrine maiden of black hair and purple clothing
Now, dancing at the palace
The navy blue night and the golden fan
From within the sake cup, drink up the moon
If the moon is captured, this fan is on the moon
Now, dancing at the palace
The shrine maiden of black hair and purple clothing
Now, dancing at the palace
The navy blue night and the golden fan
From within the sake cup, drink up the moon
If the moon is captured, this fan is on the moon
I stare into those scarlet eyes
Having taken out a silver knife
My objective is to kill
Is that why I must put an end to this shrine maiden?
I stare at him with my scarlet eyes
Having taken out a silver knife
Ill stop his breath
A mad raven sings somewhere
From within the sake cup, drink up the moon
If the moon is captured, this fan is on the moon
Playing the melody of the moonlight
The silver sword danced in the air
I am dyed red with my own blood
Like the surface of a lovely flower
Playing the melody of the moonlight
The silver sword danced in the air
He is dyed the color of his own blood
A mad raven sings somewhere
Obeying the darkness and the shadows
A flash of purple clothing
The scent of his blood is like aloes-wood perfume
A shadowy flash of purple clothing
The moon gives off the sparkling brocade
The pure light rises in madness
Romaji Lyric
Goten nite izamai masuru wa
Kuro kami no miko murasaki no kime
Goten nite izamai masuru wa
Konjou no yoru to konjiki no ougi
Sakazuki no naka no mangetsu wo nomu
Tsuki wo tora reba ougi ga gatsu ni
Goten nite izamai masuru wa
Kuro kami no miko murasaki no kime
Goten nite izamai masuru wa
Konjou no yoru to konjiki no ougi
Sakazuki no naka no mangetsu wo nomu
Tsuki wo torareba ougi ga gatsu ni
Hiiro no me ga ware wo misueru
Toridashi taru shirogane no tachi
Waga iki no ne wo yameru tameyo
Doushite shimaou ka kono otome wo
Hiiro no me de yatsu wo misuete
Toridashi taru shirogane no tachi
Yatsu no iki no ne yameru tameyo
Kuruuta karasu gadokokade teiita
Sakazuki no naka no mangetsu wo nomu
Tsuki wo torareba ougi ga gatsu ni
kanade ruha gekkou no shirabe
Kyokuu ni matta shirogane no tachi
Waga chishio nite akaku somaru
Hana no omote wa ito utsukushi
Kanade ruha gekkou no shirabe
Kyokuu ni matta shirogane no tachi
Yatsu no chishio no akani somaru
Kuruuta karasu gadokokade teiita
Yami wo shitagawa se kage tonarou
Hirame itano wa murasaki no kime
Yatsu no chi no kaori ha kara no gotoshi
hirame ita kage murasaki no kime
Tsuki wa nishiki no kouki houttsu
Kiyoki hikari ha kyouki ni michi ru
Mp3:










0 comentarios:
Publicar un comentario